Wil je zakendoen in Duitsland, en heb je behoefte aan praktische adviezen? Wij hebben ze in overvloed, en onderverdeeld in verschillende categorieën.
Lees ook wat Nederlanders vaak vergeten als ze de Duitse markt betreden.
Niet alleen de taal, maar zeker ook culturele barrières spelen een rol in de samenwerking met onze oosterburen. En nee, dan hebben we het niet alleen over het ‘gründlich-pünktlich’-verhaal, maar over de fijnere nuances.
Zijn jij en je medewerkers niet goed voorbereid? Komen jullie niet verder dan wat geijkte clichés in de omgang met Duitsers? Dan kun je de plank flink misslaan. Waardoor je veel kansen zult missen. Of Duitsers afschrikt – zowel klanten als sollicitanten.
Voorbeeld 1: Jouw HR-afdeling zal tijdens de recruitment niet de eerste zijn die Duitse sollicitanten tegen zich in het harnas jaagt met een té Nederlandse no-nonsense aanpak.
Voorbeeld 2: Zijn we in Nederland gewend elkaar al snel te tutoyeren, in Duitsland wordt dit gezien als onbeleefd en respectloos. Ook voornamen kun je niet zomaar gebruiken als je Duitsers aanspreekt.
Voorbeeld 3: zakelijk en privé houden Duitsers veelal strikt gescheiden. Op zakelijke bijeenkomsten wordt eigenlijk niet gesproken over partners, kinderen en huisdieren.
Wil je een indruk krijgen van waar je op moet letten? Een tipje van de sluier van wat je te wachten staat? Een aantal belangrijke tips en voorbeelden delen we graag alvast met je:
Dan heb je misschien behoefte aan méér dan alleen tips. Wij zijn Duitsland-experts, en helpen je op weg met advies en ondersteuning.
Eens vrijblijvend van gedachten wisselen? Ruf uns dann an en maak een afspraak.
Neem contact op